Sequence for Easter

 

VICTIMAE Paschali laudes

immolent Christiani.

 

To the Paschal Victim

let Christians offer the sacrifice of praise.

Agnus redemit oves:
Christus innocens Patri
reconciliavit peccatores.

THE LAMB HATH REDEEMED the sheeP;

Christ the Sinless One to His Father

hath reconciled sinners.

 

Mors et vita

duello conflixere mirando:
dux vitae mortuus,
regnat vivus.

 

DEATH AND LIFE

contended in a wondrous encounter;

the Prince of Life died,

but now reigns living.

Dic nobis Maria,
Quid vidisti in via?

Sepulcrum Christi viventis,
et gloriam vidi resurgentis:

 

TELL US, MARY,

What sawest thou on the way?

I saw the sepulcher of the living Christ,

I saw the glory of Him that had risen.

Angelicos testes,
sudarium et vestes.

Surrexit Christus spes mea:
praecedet suos in Galilaeam.

 

I SAW THE ANGELIC WITNESSES,

the napkin and the linen cloths.

Christ my hope hath risen.

He shall go before you into Galilee.

 

Scimus Christum

Surrexisse a mortuis vere:
Tu nobis, victor Rex miserere.

 

WE KNOW THAT CHRIST

hath indeed risen from the dead.

Thou, O victorious King, have mercy on us.

Amen. Alleluia.

Amen. Alleluia.

 

 

Literal English translation adapted from the

Saint Edmund Campion Missal & Hymnal