KNOXVILLE LATIN MASS COMMUNITY NEWSLETTER

 

MASS THIS SUNDAY (December 15, 2019)

3rd Sunday of Advent (Gaudete Sunday)

12:00 noon, Holy Ghost Church, Knoxville

St. Edmund Campion Missal & Hymnal page numbers:

Sprinkling Rite:   Asperges me  (567)

Order of Mass:  Missalette or Campion Missal (569)

Proper Prayers and Readings  (9) – online here, leaflet here

Ordinary:  Kyrie, (no Gloria,) Credo III, Sanctus, Agnus DeiMass XVII (762)

Preface of Advent  (p. 878 in Angelus and Baronius missals, online here)
Final Marian Antiphon:  Alma Redemptoris Mater – from Advent to the Purification

     (online here, Campion Missal 947, Angelus Missal 114, Baronius Missal 119)

 

8 am, St. Mary Church, Athens

2 pm, St. Mary Church, Johnson City

 

MASS NEXT SUNDAY (December 22, 2019)
4th Sunday of Advent

12 noon, Holy Ghost Church, Knoxville

8 am, St. Mary Church, Athens

2 pm, St. Mary Church, Johnson City

5 pm, Basilica of Sts. Peter & Paul, Chattanooga

 

CANDLELIT RORATE CAELI MASS
Votive Latin Mass of the Blessed Virgin in Advent

Saturday, December 14, 2019     

6:30 am, Holy Ghost Church, Knoxville

6:30 am, St. Mary Church, Johnson City

 

TRADITIONAL LATIN MASS OF CHRISTMAS

Holy Ghost Church, Knoxville

12 pm Wednesday, December 25, 2019

     Preceded at 11:30 am with a program of traditional Christmas music.

 

8 am, St. Mary Church, Athens

8 am, St. Mary Church, Johnson City

 

LATIN MASS ON NEW YEAR’S DAY

Octave Day of Christmas (Holy Day of Obligation)

Wednesday, January 1, 2020

12 pm, Holy Ghost Church, Knoxville

7 pm, St. Mary Church, Johnson City

 

WHAT IS GAUDETE SUNDAY?

This Third Sunday of Advent is called "Gaudete Sunday" because its Introit begins with the joyful words

 

     Gaudete in Domino semper . . . .

     Rejoice in the Lord always . . . .

 

Traditionally, this is the only Sunday in Advent on which the organ was heard during the Mass, and when flowers might be seen on the altar. And for this one day the Church relaxes the penitential aspect of Advent a bit with rose (instead of violet) vestments:

 

http://www.knoxlatinmass.net/gallery/3Advent2011/IMG/_MG_6285.jpg

Click here for photos of a past Gaudete Mass at Holy Ghost Church

 

PROPER ORATIONS FOR GAUDETE SUNDAY

 

In preparation for this Sunday’s Mass, compare the translations below with those in your own personal hand missal (e.g., Angelus 147, Baronius 154, Campion 9).

 

Collect

Aurem tuam, quǽsumus, Dómine, précibus nostris accómmoda: et mentis nostræ ténebras, grátia tuæ visitatiónis illústra.

Incline thine ear to our prayers, we beseech thee, O Lord, and enlighten the darkness of our minds by the grace of thy visitation.

 

Secret

Devotiónis nostræ tibi, quǽsumus, Dómine, hóstia iúgiter immolétur: quæ et sacri péragat institúta mystérii, et salutáre tuum in nobis mirabíliter operétur.

Let the sacrifice of our devotion, we beseech thee, O Lord, be always offered unto thee : that it may both attain the end for which thou didst institute this sacred mystery, and work wonderfully in us thy salvation.

 

Postcommunion

Implorámus, Dómine, cleméntiam tuam: ut hæc divína subsídia, a vítiis expiátos, ad festa ventúra nos prǽparent.

We implore thy mercy, O Lord, to grant that these divine mysteries may expiate our sins and prepare us for the approaching festival.

 

RORATE CAELI MASS READINGS AND PROPER PRAYERS

The Rorate Caeli Mass is the Votive Mass of the Blessed Virgin Mary in Advent. Unless you have a complete daily missal that includes the Common and Votive Masses of the BVM, its propers can be hard to find (online or otherwise). Here they are, in the English translations of the Fr. Lasance Roman Missal on which the Campion Missal is based:

 

Collect

O God, Who didst will that at the message of an angel Thy word should take flesh in the womb of the Blessed Virgin Mary: grant that we, Thy suppliants, who believe her to be truly the mother of God, may be helped by her intercession with Thee.

 

Lesson  Isaiah 7: 10-15

 

Gospel  Luke 1: 26-38

 

Secret

Strengthen in our hearts, O Lord, we beseech Thee, the mysteries of the true faith, that, confessing Him Who was conceived of the Virgin to be true God and true man, we may deserve, through the power of His saving resurrection, to attain everlasting joy.

 

Postcommunion

Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts, that we, to whom the incarnation of Christ, Thy Son was made known by the message of an angel, may, by His passion and cross, be brought to the glory of His resurrection.

 

Rorate Caeli Mass at Holy Ghost Church  (more photos here)

 

MISSA CANTATA AT ST. MARY CHURCH IN ATHENS

8 am, Sunday, December 22, 2019

 

Since his appointment this past June as Pastor of St. Mary Church in Athens (TN), Rev. Dr. John Orr has celebrated a low Mass in the extraordinary form each Sunday morning at 8 am. His inaugural Missa Cantata (sung high Mass) there is planned for this coming Fourth Sunday of Advent. All are welcome to assist at this special occasion. A monthly Missa Cantata henceforth in Athens is envisioned.

 

Longtime Knoxville Latin Mass Schola mainstay Mark Galbaugh is working with St. Mary’s TLM choir in preparation for this happy event, and some Holy Ghost MC’s and servers are training their altar servers.  The Knoxville Latin Mass Community has provided appropriate vestments and liturgical resources as needed for the TLM in Athens.

 

Click image for a close-up view of the Altar of Sacrifice

at Saint Mary Church in Athens (Tennessee)

 

THE GREAT O ANTIPHONS
This coming Tuesday, Dec. 17, we begin the second part of Advent, which in the Divine Office (Liturgy of the Hours) features the "O Antiphons” that are enshrined in the familiar hymn O Come, O Come, Emmanuel. These are short prayers recited daily before and after the Magnificat during Vespers (evening prayer), beginning seven days before the Vigil of Christmas (Dec. 24). They are called O Antiphons because they all begin with the letter-word "O" and address Our Lord by one of the Old Testament titles of the Messiah.  These prayers can be used daily in individual meditation during this period to deepen our preparation for the unfolding mystery of the Nativity.

  

O Sapientia (December 17)

  

O Sapientia, quae ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad finem fortiter, suaviterque disponens omnia: veni ad docendum nos viam prudentiae.

  

O Wisdom, Which camest out of the mouth of the Most High, reaching from end to end and ordering all things mightily and sweetly: come and teach us the way of prudence.

  

O Adonai (December 18)

  

O Adonai, et dux domus Israël, qui Moyse in igne flammae rubi apparuisti, et ei in Sina legem dedisti:
veni ad redimendum nos in brachio extento.

  

O Adonai, and Leader of the house of Israel, Who didst appear to Moses in the flame of the burning bush, and didst give unto him the law on Sinai: come and with an outstretched arm redeem us.

   

O Radix Jesse (December 19)

  

O Radix Jesse, qui stas in signum populorum, super quem continebunt reges os suum, quem gentes deprecabuntur: veni ad liberandum nos, jam noli tardare.

  

O Root of Jesse, Which standest for an ensign of the people, before Whom kings shall keep silence, Whom the Gentiles shall beseech: come and deliver us, and tarry not.

   

O Clavis David (December 20)

  

O Clavis David, et sceptrum domus Israël, qui aperis, et nemo claudit, claudis, et nemo aperuit:
veni, et educ vinctum de domo carceris, sedentem in tenebris, et umbra mortis.

  

O Key of David, and Scepter of the house of Israel, that openest and no man shutteth, and shuttest and no man openeth: come and bring the prisoner forth from his prison-house, and him that sitteth in darkness and in the shadow of death.

  

O Oriens (December 21)

  

O Oriens, splendor lucis aeternae, et sol justitiae: veni, et illumina sedentes in tenebris, et umbra mortis.

  

O Dayspring, Brightness of light eternal, and Sun of Justice, come and enlighten them that sit in darkness and in the shadow of death.

   

O Rex Gentium (December 22)

  

O Rex Gentium, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unum:
veni, et salva hominem, quem de limo formasti.

  

O King of the Gentiles and the desire thereof, Thou cornerstone that makest both one, come and deliver mankind, whom Thou didst form out of clay.

   

O Emmanuel (December 23)

  

O Emmanuel, Rex et legifer noster, expectatio gentium, et Salvator earum:
veni ad salvandum nos, Domine, Deus noster.

  

O Emmanuel, our King and Lawgiver, the desire of the nations and the Savior thereof, come to save us, O Lord our God.

 

The familiar musical version of the O Antiphons

 

ONLINE WEEKLY LATIN MASS NEWSLETTER
To receive a weekly notice of the Latin Mass newsletter when it is posted (here) at the KLMC web site . . . Just send your name and e-mail to   h.edwards@mindspring.com 

 

www.KnoxLatinMass.net